Skip to main content

How to Use the Translations Editor

Edit individual translations for any language to make sure your content is accurate and sounds natural.

Ben Brunken avatar
Written by Ben Brunken
Updated today

Editing translations of your training is simple—just open your content in the builder and make changes directly to any language.

How to Edit Translations

  1. Go to your Library and click on the content you want to edit.

  2. Click Translations at the top of the builder.

  3. Find the language you want to edit from the list.

  4. Click into individual screens to edit the content directly. Changes are automatically saved.

  5. Click Publish

💡 Your edits only apply to new assignments. Assignments that are already live will keep the original translation.

Why edit specific language translations?

Translation tools and software can provide automated translations, but they are not infallible. Human intervention is often required to ensure that the translated content accurately conveys the intended message, especially when dealing with idiomatic phrases or cultural references.

Here's why having editing tools is important:

  1. Idiomatic Phrases: Idioms are culture-specific and don't always translate directly. Editing tools allow translators to recognize and adapt these phrases to convey the intended meaning effectively in the target language.

  2. Cultural Sensitivity: Translators need the flexibility to adjust translations to be culturally sensitive. Certain phrases or references that are innocuous in one language may be offensive or confusing in another.

  3. Context Matters: Context can greatly impact the translation of a word or phrase. Editing tools enable translators to consider the context and choose the most appropriate translation.

  4. Language Nuances: Languages have their own nuances and subtleties that automated tools may miss. Translators can fine-tune translations to capture these subtleties.

FAQ

Do I need to edit every translation?

No. Only edit translations that need fixes or cultural adjustments.

Will my edits affect assignments that are already live?

No. Your edits only apply to new assignments after you publish.

Can I edit multiple languages at once?

No. Edit each language separately by switching between them in the Translations view.

What if I want the original automated translation back?

Reach out to Opus support for help restoring previous versions.

Did this answer your question?